Los términos modernos más
habituales que designan el jardín provienen de dos raíces: una raíz indoeuropea
que ha dado lugar al latín hortus (y de allí a orto, huerto y hort en italiano, español y catalán), y otra germánica que se encuentra en
el garden inglés, el giardino italiano y el jardin/jardín francés/español.
Ambas familias de términos
designan espacios al aire libre cercados.
La concepción de un espacio
rodeado de un muro perimetral proviene de Persia.
El jardín persa se caracteriza
por árboles frutales (en Arabia, por el contrario, se distinguía entre el
huerto con árboles frutales -que incluían a vides y palmeras datileras-, y el
jardín con plantas aromáticas).
Sin embargo, el aroma es
esencial en el jardín persa: la palabra bustân, que se traduce por jardín, significa lugar
oloroso.
Pedro
Azara, 2017
No hay comentarios.:
Publicar un comentario